May 2007


Habit Habit

Main StreetのHabit Loungeに行った。ここは2005年の11月にオープンした。ミッドセンチュリーなインテリアがかわいい。タパススタイルのメニューで、変わったメニューが楽しめる。私達はにんじんとブリーチーズが入ったぺロギー、モロッコ風鳥手羽から揚げを食べた。二つとも食べたことのない味で、とってもおいしかった。ベジタリアンフレンドリーな料理も結構ある。メニューはこちら

We went to the Habit Lounge on Main street. This restaurant opened in November, 2005. Their mid century interior is very cute. Their menu is tapas style and there are many interesting items. We had sweet carrot and brie cheese perogies and Moroccan spiced free-run chicken wings. Both dishes had tastes which I never experienced before and they were very good. There are quite a few dishes which are vegetarian friendly. Their menu is here.

Habit

Habit Lounge
2610 Main St x 10th (map)
Tel: 604-877-8582 (no reservations)
Mon-Sat 5pm-1:30am
Sun 5pm - 11pm

Chicken with mushrooms and lemon grass

友達を呼んで、夫がディナーを作ってくれた。今回もNigel Slater氏の料理本からレシピを選んだ。チキンのマッシュルームとレモングラス炒め。めちゃ簡単なはずだったのに、めちゃ時間かかってた。。。けど、めちゃおいしかった。

We invited friends and my husband cooked dinner. He picked a recipe from Nigel Slater’s cook book again which was chicken with mushrooms and lemon grass. It was supposed to be super easy to cook but it took super long time …. but it was super delicious.

Mrs. Kがおみやげに牡丹をくれたので、写真に撮って壁紙にした。牡丹は彼女の結婚式のブーケを作った時に使った花の一つで、今週は3年目の結婚記念日なんだよね。おめでとう!

Mrs. K gave me the peony as a present. So I took the picture and made it as a wallpaper. Peony was one of the flowers that I used for the wedding bouquet that I made for her. This week is their 3rd wedding anniversary. Congratulations!

PICT0310.JPG

夫はパンに関してはうるさい。私はこのパン達に出会う前まで、パンを買う事を禁止されそうになってた。このパン達を買った時、夫は私のことを天才と呼んだ。ここにその救世主達を紹介します。

My husband is very difficult to please with when it comes to breads. I was almost banned from buying breads until I bought these breads. When I bought these breads, my husband called me a genius. I will introduce here these saviours.

Georgian Baguette

Fraser Street にあるEuropean Breads BakeryはこのGeorgian Buguetteを作る。パン屋さんのウェブサイトには、このバゲットは古代ギリシャ時代から受け継がれた最古のパン製造方法で作られていますと書かれている。ほんまか?とにかく、このパンはおいしくて、買うといつも一日で食べてしまいます。Capersで$2.68で買えます。Fraser Streetの本店にも行ってみたいな。

European Breads Bakery on Fraser street makes this Georgian Baguette. When I buy this bread it’s gone in one day. The bakery’s web site says that the Georgian Baguette is one of the oldest types of breads in the world. It dates back to the time of Argonauts and Greek mythology. Really? Anyway, this bread is delicious and normally it’s gone in one day when I buy it. I buy this bread at Capers for $2.68. I would love to go to the bakery on Fraser Street.

Bowness bread

夫の母国、イギリスのパンは重い。なのである日、スーパーで一番重いパンを買ってみた。このアルバータ州Bowness Bakeryで作られているパンが一番重たかった。イーストや乳製品が入っていないというこのパンはトーストにするとめちゃウマい。 Extra Foodsで二斤買うと、一斤$3.89。一斤だけ買うと$4.19。

Breads in my husband’s country, Britain, are heavy. So one day, I chose the heaviest bread in the supermarket. This bread baked by Bowness Bakery in Alberta was the heaviest. This bread doesn’t have yeast or dirary products and is great for toasts. At the Extra Foods, this bread is $4.19 and $3.89 when you buy two.

PICT0286.JPG

夫のハトコTちゃんと弟のTくんとボーイフレンドのPくんをディナーに招く。料理人は夫。6時からのディナーなのに、4時頃夫は昼寝をして余裕をかましていた。レシピは夫の妹からクリスマスプレゼントに貰ったNigel Slaterの料理本からタイ料理を2品、前菜にフィッシュケーキ、メインにエビのグリーンカレーを選んだ。Nigel Slaterはイギリスの新聞、Observer紙の料理コラムニストどうしてもベジタリアンになれないことについての彼の記事を読んで同感する。彼のレシピは作りやすく、おいしいのが人気らしい。もちろん夫の料理は6時に出来上がらず、招待客をキッチンに招いて飲みながら、料理をすることに。出来上がった料理は、マジで上手かった。

We invited my husband’s second cousin, T-chan, her brother T-kun, and her boyfriend P-kun. The cook was my husband. The dinner was supposed to start from 6 but he could afford to take a nap at 4. He picked up 2 Thai recipes from Nigel Slater’s cook book which we got from his sister at Christmas. The appetizer was fish cakes and the main was Prawn green curry. Nigel Slater is a food columnist of the British weekend newspaper, The Observer. I just read his article about why he cannot be a vegetarian and I agree. Apparently his recipes are popular for its simplicity and deliciousness. Of course my husband’s dishes weren’t ready at 6. We invited our guests to our kitchen and my husband cooked. The cooked dishes were seriously good.



PICT0247.JPG PICT0249.JPG




Tちゃんはイチゴのショートケーキを作ってきてくれた。おばあちゃんから教わったというスポンジケーキはレモンの風味がいっぱい。すごい大きなケーキだったけど、おいしいので5人で完食してしまった。

T-chan baked the strawberry cake. The sponge cake that she said she learnt from her grandma was fulfilled with lemon flavour. The cake was humongous but five of us finished it all.

PICT0255.JPG

Roundabout

うちの近所のRoundabout (ロータリー)が模様替えしていました。Green Streetsというボランティアのプログラムで、Roundaboutの真ん中のスペースをご近所のどなたが管理してくれています。模様がとても変わったお花編笠百合 (英語名Snake’s Head Fritillary)が植えられていました。夫が小さい頃、家にこの花が描かれたランチョンマットが一つあって、いつも妹とそれを取り合いしていたそうです。ウィキペディアによると、オックスフォードの県花だそうです

このスペースを管理しているご近所さん、どうもありがとう!

The roundabout nearby my residence has been changed. Through a volunteer program called Green Streets, some neighbors look after the center space of the roundabout. There were Snake’s Head Fritillary planted. The pattern of the flower is very unique. When my husband was small he had a luncheon mat with the flower on it and he always had to fight with his sister to use the luncheon mat. Apparently it’s the flower of Oxfordshire according to Wikipedia.

Thank you my neighbor who is looking after this space!

Roundabout Roundabout

Snake's Head Fritillary
編笠百合・Snake’s Head Fritillary

Powered by WordPress